| 
 
 
LA HUACCA CHINA
JOSE SANTOS CHOCANO
 
This poem dedicated to the Chinese Huacca has the company/signature of Jose Holy Chocano, is like an attractiveness of the Huacachina Lagoon. 
 
 
 
   THE BLOND PRINCESS SINGS OF WAY
 THAT SHE DOES NOT HAVE To WHO DOES NOT MAKE CRY HIS SONG
 
 
 
 
   CONOCENLA ALL BY THE CHINESE HUACCA
 (THEY HAVE PUT TO HIM BY NAME THE ONE THAT MAKES CRY)
 
 
 
 
   CERTAIN TIME THE HOLLOW THAT HAS OPENED IN THE SAND
 BEFORE THE CAROB TREE, OF CLEAN WATERS IT FILLS
 And IN THEM IT SUBMERGES ITS WHITE And NIGHT LOVE SONG YOU UNDRESS
 THAT IT REQUESTS ESCULTOR COMPANY/SIGNATURE
 
 
 
 
   IT LEAVES HIS TREMBLING BATH And FRIA,
 ONE BECOMES INVOLVED IN THE SAVANNAH, IN WHICH TODAVIA
 THE CURVES OF THEIR GALLARDIA STAND OUT,
 
 
 
 
   
 And When SEEING ITSELF IN HIS MIRROR, IT DISCOVERS A ESPIA,
 Since Behind the back of IT ARISES A CAZADOR
 
 
 
 
   The SAVANNAH To LITTLE ENTANGLED QUEDOSE
 IN A AGIL I JUMP BY ON A BRAMBLE PATCH
 THE PRINCESS IN FLIGHT SIGUIO DESOLATE
 And WHILE CORRIA WITHOUT PAYING ATTENTION TO ANYTHING
 THE OPEN SAVANNAH BECAME A SANDY GROUND
 PRINCESS HUIA WITH ITS MIRROR IN STOP.....
 BRAMBLE PATCH CRUZOLA.... TO GIVE TO QUIZO SHE A JUMP
 TROPEZO.... OF THE FIST, ALREADY OF FORCES I LACK
 I ESCAPE THE MIRROR... IT WAS A COMMOTION!
 And BROKEN MIRROR VOLVIO LAGOON,
 And To the AIM PRINCESS TRANSFORMOSE IN ONE
 SIREN. THAT TODAY IT LEAVES THE MOON-LITS NIGHT,
 TO SING ITS OLD SONG Sometimes.
 
 
 
 
 
   JOSE SANTOS CHOCANO
 
 
 
 
 
 
 
Web site created on march 30 of 2005.© Copyright 2005 Gualberto Valderrama C.
 |